January 23, 2005

台灣小吃英文

【早點】

燒餅   Clay oven rolls 
油條   Fried bread stick(Chinese doughnut) 
韭菜盒  Fried leek dumplings 
水餃   Boiled dumplings 
蒸餃   Steame dumplings 
饅頭   Steamed buns 
刈包   Steamed sandwich 
飯糰   Rice and vegetable roll 
蛋餅   Egg cakes 
皮蛋   100-year egg 
鹹鴨蛋  Salted duck egg 
豆漿   Soybean milk 
米漿   Rice & peanut milk


--------------------------------------------------------------------------------

【飯類】


稀飯   Rice porridge 
白飯   Plain white rice 
油飯   Glutinous oil rice 
糯米飯  Glutinous rice 
滷肉飯  Braised pork rice 
蛋炒飯  Fried rice with egg 
地瓜粥  Sweet potato congee


--------------------------------------------------------------------------------

【麵類】


餛飩麵  Wonton & noodles 
刀削麵  Sliced noodles 
麻辣麵  Spicy hot noodles 
麻醬麵  Sesame paste noodles 
鴨肉麵  Duck with noodles 
鵝肉麵  Goose with noodles 
鱔魚麵  Eel noodles 
烏龍麵  Seafood noodles 
蚵仔麵線 Oyster thin noodles 
板條   Flat noodles 
米粉   Rice noodles 
炒米粉  Fried rice noodles 
冬粉   Green bean noodle 
榨菜肉絲麵  Pork , pickled mustard green noodles


--------------------------------------------------------------------------------

【湯類】


魚丸湯  Fish ball soup 
貢丸湯  Meat ball soup 
蛋花湯  Egg & vegetable soup 
蛤蜊湯  Clams soup 
蚵仔湯  Oyster soup 
紫菜湯  Seaweed soup 
餛飩湯  Wonton soup 
豬腸   Pork intestine soup 
肉羹湯  Pork thick soup 
花枝湯  Squid soup 
花枝羹  Squid thick soup


--------------------------------------------------------------------------------

【甜點】


糖葫蘆  Tomatoes on sticks 
芝麻球  Glutinous rice sesame balls 
麻花   Hemp flowers 
雙胞胎  Horse hooves


--------------------------------------------------------------------------------

【冰類】


愛玉   Vegetarian gelatin 
綿綿冰  Mein mein ice 
麥角冰  Oatmeal ice 
地瓜冰  Sweet potato ice 
八寶冰  Eight treasures ice 
豆花   Tofu pudding 
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice


--------------------------------------------------------------------------------

【果汁】


甘蔗汁  Sugar cane juice 
酸梅汁  Plum juice 
楊桃汁  Star fruit juice 
青草茶  Herb juice


--------------------------------------------------------------------------------

【點心】


鹽酥雞  Taiwanese fried chicken 
蚵仔煎  Oyster omelet 
棺材板  Coffin 
臭豆腐  Stinky tofu 
油豆腐  Oily bean curd 
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 
天婦羅  Tenpura 
蝦片   Prawn cracker 
蝦球   Shrimp balls 
春捲   Spring rolls 
筒仔米糕 Rice tube pudding 
豬血糕  Pigs blood cake 
糯米糕  Glutinous rice cakes 
芋頭糕  Taro cake 
水晶餃  Pyramid dumplings 
肉圓   Rice-meat dumplings 
蘿蔔糕  Fried white radish patty 
豆干   Dried tofu

 

回覆

 
  • 1樓

    這個讚...

  • ifurita 於 January 23, 2005 07:58 PM 回應 | 檢舉

 

 

  • 2樓

    嗯恩
    我一直在想要怎麼把臭豆腐敘述的讓老外也想吃
    不過發現好像有點難

    倒是有一次提及珍奶
    愛吃甜的人都一附很哈的樣子
    不過她們還是很難想像要怎麼邊喝邊嚼:P

    珍珠奶茶
    Pearl milk tea

  • linlinnu 於 January 24, 2005 06:43 AM 回應 | email檢舉
  • 3樓

    說實話,不懂中文的人看到這樣的翻譯,應該很難想像是怎樣的食
    物吧。看來要招待外國朋友,來點名字帶有一絲神秘色彩的台灣小
    吃是個不錯的選擇阿。

  • ifurita 於 January 24, 2005 11:04 PM 回應 | Homepage
  • 4樓

    路過~~
    感謝分享

  • yiing135 於 January 26, 2008 01:41 AM 回應

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 linlinnu 的頭像
    linlinnu

    ▄ ▅ ▆ 空姐作家 林亞若▆ ▅ ▄

    linlinnu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()